Evangelista Matteo con manto azzurro. L’immagine è tratta dall’Evangeliario di Saint-Médard de Soissons, IX secolo. © Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits, Latin 8850, folio 17v
la Liturgia Mozarabe
Es digno y justo, equitativo y saludable que te consagremos siempre alabanzas y acciones
de gracias a Ti, Señor, Padre eterno, Dios omnipotente, Divinidad única, Trinitaria
Majestad, inseperable en las Personas, Dios único y no solitario, unidad triple, trinidad
simple, sabiduría múltiple, unión inconfusa, distincion indivisa. A quien confesamos
sustancialmente Padre, Hijo, y Espiritu Santo. Tú que eres reconocido en uno solo trino y
confesado trino en uno sólo. A quien alaban los Angeles y Arcangeles con una sola voz
proclamando:
Coro: Santo, Santo, Santo, Señor Dios del Universo.
Llenos están los cielos y la tierra de tu majestad gloriosa.
¡Hosanna al Hijo de David!
Bendito el que viene en nombre del Señor. ¡Hosanna en el
cielo!
Divina Liturgia
Del Nostro padre fra i
santi
Gregorio
Papa di Roma, Patriarca
d’Occidente
E’
veramente cosa buona e giusta, nostra gioia e fonte di salvezza, rendere grazie
sempre e in ogni luogo a Te, Dio Padre, Onnipotente ed Eterno. Con l’Unigenito Figlio Tuo e con lo Spirito
Santo sei un Dio solo, sei il Solo Signore. Non nella singolarità di una sola
persona, ma nella Trinità una sola sostanza. Ciò è infatti per tua rivelazione,
noi crediamo alla tua gloria: lo affermiamo anche, senza distinzione o
differenza, del Figlio Tuo e dello Spirito Santo. Così che proclamando la Fede
nell’unica ed eterna Divinità noi
adoriamo ad un tempo e distinguiamo le Persone e l’Unità della loro Natura, ma
l’uguaglianza della loro Maestà, che gli Angeli e gli Arcangeli esaltano, e con loro i cherubini e i serafini cui ci uniamo
umilmente sempre cantano in ogni momento l’inno della gloria del Tuo Nome: … I concelebranti si in inginocchiano.
Coro e Sacerdote:
Santo, Santo, Santo, il Signore, Dio degli Eserciti: il Cielo e la Terra sono
pieni della Tua gloria. Osanna nell’alto dei Cieli, Benedetto colui che viene
nel nome del Signore; Osanna negli Eccelsi.Dal testo in lingua spagnola della Divina Liturgia di San Dionigi di Francia
SACERDOTE: Pensamientos, almas y corazones de todos estén en este momento
elevados al alto, donde Cristo Reina en la Gloria del Padre.
TODOS: Ya los elevamos a Él en la Gloria del Padre.
SACERDOTE: Demos gracias a Dios.
TODOS: Es digno y justo.
SACERDOTE: Es digo y justo alabarte Dios Uno y Trino: Padre, Hijo y
Espíritu Santo, junto a las huestes celestiales y a todas las criaturas visibles
e invisibles, clamando y cantando (o diciendo):
(INCENSANDO EL ALTAR - TRES VECES)
TODOS: (Suenan las campanillas)
Santo, Santo, Santo.
Es el Dios del Universo,
el Cielo y la Tierra proclaman Tu Gloria
Hosanna en las alturas,
Bendito es el que vino y todavía viene,
en nombre del Padre
Hosanna en las alturas.
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.